








La prima camera ad essere vissuta fu la futura camera di Camilla che, in un primo momento fu adattata come cucina (potete ancora vedere i fori del paraschizzi e i tubi del lavello)! Avevamo infatti l'esigenza di rendere la casa abitabile il più presto possibile per poter controllare regolarmente i lavori senza dover tutte le volte soggiornare in hotel (viviamo a 250 km dalla nostra "avventura"!).Così adattammo il piano superiore (la futura zona notte) come piccolo appartamento, mentre, con calma, terminavamo il piano terra che sarebbe stato adibito a zona giorno.
The first room to be fitted was what was to become Camilla's bedroom, temporarily used as a kitchen! We live 250km far from the house we were restructuring and we regularly had to check the work done: in order to avoid expensive stays at the hotel, we first restrucured the first floor ( where the bedrooms and bathroom were ment)into a small flat while carrying the work on the grond floor to the end!
Quando, infine, il pian terreno fu pronto, ho potuto restituire alla stanza la sua destinazione originaria: la camera di Camilla.Ho recuperato tutto dalla soffitta di mia nonna: i due letti di ferro che ho dipinto con gli acrilici e ho decorato con un piccolo lavoro di découpage e il comodino che ha "subito"lo stesso trattamento.
When the ground floor was ready at last, I could restore the room to its original destination: it was to become Camilla's bedroom. I painted the furniture I found in my granny's attic: two iron beds and a night table that I decorated with some simple découpage!
See you soon, Barbara